Characters remaining: 500/500
Translation

đạo nghĩa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đạo nghĩa" is a noun that translates to "moral principles" in English. It refers to the ethical standards and values that guide a person's behavior and decisions. "Đạo nghĩa" encompasses concepts of justice, righteousness, and the importance of doing what is right.

Usage Instructions:
  • "Đạo nghĩa" is often used in discussions about ethics, morality, and personal conduct.
  • You can use it in both formal and informal contexts, such as in conversations about philosophy, literature, or everyday life decisions.
Example:
  • "Người ta cần sống theo đạo nghĩa để cuộc sống tốt đẹp hơn." (People need to live according to moral principles to have a better life.)
Advanced Usage:

In more sophisticated discussions, "đạo nghĩa" can be related to philosophical debates about the nature of right and wrong, as well as cultural values. It can also be used in literature to describe characters who embody these moral principles.

Word Variants:
  • "Đạo" can mean "way" or "path," often used in expressions related to philosophy or practice (like "đạo Phật" for Buddhism).
  • "Nghĩa" can mean "meaning" or "significance," but when combined with "đạo," it specifically emphasizes moral principles.
Different Meanings:

While "đạo nghĩa" primarily refers to moral principles, it can also imply a sense of duty or obligation to uphold these principles in society.

Synonyms:
  • "Đạo đức" (moral ethics) – often used interchangeably, but may emphasize a broader set of ethical practices.
  • "Luân lý" (moral standards) – focuses more on the rules of conduct that govern behavior.
noun
  1. moral principl

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "đạo nghĩa"